Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Литовська-Російська - kaip tau sekasi mokytis?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kaip tau sekasi mokytis?
Текст
Публікацію зроблено
ausra1237
Мова оригіналу: Литовська
kaip tau sekasi mokytis?
Заголовок
Как Ñ‚Ñ‹ учишьÑÑ?
Переклад
Російська
Переклад зроблено
Rysarda
Мова, якою перекладати: Російська
Как учеба?
Затверджено
Sunnybebek
- 18 Травня 2009 19:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Березня 2009 09:54
Sandra Milo
Кількість повідомлень: 12
имхо речь об уÑпешной учёбе, уÑпехах в учёбе, ÑоответÑтвенно и перевод не только "как Ñ‚Ñ‹ учишьÑÑ", а Ñкорее про уÑпехи в учебе
30 Березня 2009 13:55
Rysarda
Кількість повідомлень: 35
как вам повезло учитьÑÑ? Ðо так ведь не говорÑÑ‚.
По моему Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° права
17 Травня 2009 01:28
Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Rysarda, здравÑтвуйте!
ЕÑли здеÑÑŒ дейÑтвительно идет речь об уÑпехах в учебе, может быть лучше перевеÑти как: "Как учеба?"
ПередаÑÑ‚ ли такой перевод Ñуть оригинала?
CC:
Sandra Milo
17 Травня 2009 08:49
Rysarda
Кількість повідомлень: 35
Можно и...... КÐК УЧЕБÐ? По моему ÑмыÑл тотже. Или какие уÑпехи в учебе?