Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Russisk - kaip tau sekasi mokytis?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskRussisk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
kaip tau sekasi mokytis?
Tekst
Skrevet av ausra1237
Kildespråk: Litauisk

kaip tau sekasi mokytis?

Tittel
Как ты учишься?
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Rysarda
Språket det skal oversettes til: Russisk

Как учеба?
Senest vurdert og redigert av Sunnybebek - 18 Mai 2009 19:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Mars 2009 09:54

Sandra Milo
Antall Innlegg: 12
имхо речь об успешной учёбе, успехах в учёбе, соответственно и перевод не только "как ты учишься", а скорее про успехи в учебе

30 Mars 2009 13:55

Rysarda
Antall Innlegg: 35
как вам повезло учиться? Но так ведь не говорят.
По моему я была права

17 Mai 2009 01:28

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Rysarda, здравствуйте!

Если здесь действительно идет речь об успехах в учебе, может быть лучше перевести как: "Как учеба?"
Передаст ли такой перевод суть оригинала?


CC: Sandra Milo

17 Mai 2009 08:49

Rysarda
Antall Innlegg: 35
Можно и...... КАК УЧЕБА? По моему смысл тотже. Или какие успехи в учебе?