अनुबाद - लिथुएनियन-रूसी - kaip tau sekasi mokytis?अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
Category Daily life  This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: लिथुएनियन
kaip tau sekasi mokytis? |
|
| Как Ñ‚Ñ‹ учишьÑÑ? | अनुबादरूसी
Rysardaद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी
Как учеба? |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 मार्च 28日 09:54 | | | имхо речь об уÑпешной учёбе, уÑпехах в учёбе, ÑоответÑтвенно и перевод не только "как Ñ‚Ñ‹ учишьÑÑ", а Ñкорее про уÑпехи в учебе | | | 2009年 मार्च 30日 13:55 | | | как вам повезло учитьÑÑ? Ðо так ведь не говорÑÑ‚.
По моему Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° права | | | 2009年 मे 17日 01:28 | | | Rysarda, здравÑтвуйте!
ЕÑли здеÑÑŒ дейÑтвительно идет речь об уÑпехах в учебе, может быть лучше перевеÑти как: "Как учеба?"
ПередаÑÑ‚ ли такой перевод Ñуть оригинала?
CC: Sandra Milo | | | 2009年 मे 17日 08:49 | | | Можно и...... КÐК УЧЕБÐ? По моему ÑмыÑл тотже. Или какие уÑпехи в учебе? |
|
|