Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tyrkisk - si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...
Tekst
Tilmeldt af stanshine
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais ete amoureux

Titel
aÅŸk
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af 44hazal44
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Eğer aşk seni hiçbir zaman ağlatmadıysa demek ki hiçbir zaman aşık olmamışsın.
Senest valideret eller redigeret af 44hazal44 - 25 Februar 2009 23:57