Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...
Tekstas
Pateikta stanshine
Originalo kalba: Prancūzų

si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais ete amoureux

Pavadinimas
aÅŸk
Vertimas
Turkų

Išvertė 44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Eğer aşk seni hiçbir zaman ağlatmadıysa demek ki hiçbir zaman aşık olmamışsın.
Validated by 44hazal44 - 25 vasaris 2009 23:57