Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...
본문
stanshine에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais ete amoureux

제목
aÅŸk
번역
터키어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Eğer aşk seni hiçbir zaman ağlatmadıysa demek ki hiçbir zaman aşık olmamışsın.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 25일 23:57