Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...
Metin
Öneri stanshine
Kaynak dil: Fransızca

si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais ete amoureux

Başlık
aÅŸk
Tercüme
Türkçe

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: Türkçe

Eğer aşk seni hiçbir zaman ağlatmadıysa demek ki hiçbir zaman aşık olmamışsın.
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 25 Şubat 2009 23:57