Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ترکی - si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...
متن
stanshine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais ete amoureux

عنوان
aÅŸk
ترجمه
ترکی

44hazal44 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Eğer aşk seni hiçbir zaman ağlatmadıysa demek ki hiçbir zaman aşık olmamışsın.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 25 فوریه 2009 23:57