Traduko - Franca-Turka - si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais... | | Font-lingvo: Franca
si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais ete amoureux |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Eğer aşk seni hiçbir zaman ağlatmadıysa demek ki hiçbir zaman aşık olmamışsın. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 25 Februaro 2009 23:57
|