Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...
Teksto
Submetigx per stanshine
Font-lingvo: Franca

si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais ete amoureux

Titolo
aÅŸk
Traduko
Turka

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Turka

Eğer aşk seni hiçbir zaman ağlatmadıysa demek ki hiçbir zaman aşık olmamışsın.
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 25 Februaro 2009 23:57