Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Esperanto - Im jestem starszy, tym byÅ‚em kiedyÅ› lepszy...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskKinesiskEsperantoGræsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Im jestem starszy, tym byłem kiedyś lepszy...
Tekst
Tilmeldt af ghost33
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Im jestem starszy, tym byłem kiedyś lepszy...

Titel
Je pli maljuna mi estas...
Oversættelse
Esperanto

Oversat af Kuba
Sproget, der skal oversættes til: Esperanto

Je pli maljuna mi estas, despli pli bona mi iam estis...
Bemærkninger til oversættelsen
Mi esperas, ke helpos mia traduko. Se iu ekhavus demandojn pri ĝi, ne hezitu skribi al mi!!!
Senest valideret eller redigeret af zciric - 17 Juni 2009 15:57





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Juni 2009 16:02

zciric
Antal indlæg: 91
Nura eraro estas tiu komenca vorto.
Devus esti:
"Ju pli juna...".
Eble temas nur pri la tajp-eraro, kaj oni demandas nur por la signifo de la traduko...
Do, oni povus akcepti tiun ĉi tradukon ĉi foje ankaŭ kun tiu erareto.

Should be:
"Ju pli juna..." but,
because is needed "only meaning",
also with this (typing ?) error the translation of the sentence is good.



17 Juni 2009 19:49

Kuba
Antal indlæg: 27
Kara, mi volonte sxangxus la erarojn sed mi ne plu povas tion, do petu la administrulon. Salutojn el la Koro
Kuba