Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kiesperanto - Im jestem starszy, tym byłem kiedyś lepszy...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKichina cha jadiKiesperantoKigiriki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Im jestem starszy, tym byłem kiedyś lepszy...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ghost33
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Im jestem starszy, tym byłem kiedyś lepszy...

Kichwa
Je pli maljuna mi estas...
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na Kuba
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

Je pli maljuna mi estas, despli pli bona mi iam estis...
Maelezo kwa mfasiri
Mi esperas, ke helpos mia traduko. Se iu ekhavus demandojn pri ĝi, ne hezitu skribi al mi!!!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na zciric - 17 Juni 2009 15:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Juni 2009 16:02

zciric
Idadi ya ujumbe: 91
Nura eraro estas tiu komenca vorto.
Devus esti:
"Ju pli juna...".
Eble temas nur pri la tajp-eraro, kaj oni demandas nur por la signifo de la traduko...
Do, oni povus akcepti tiun ĉi tradukon ĉi foje ankaŭ kun tiu erareto.

Should be:
"Ju pli juna..." but,
because is needed "only meaning",
also with this (typing ?) error the translation of the sentence is good.



17 Juni 2009 19:49

Kuba
Idadi ya ujumbe: 27
Kara, mi volonte sxangxus la erarojn sed mi ne plu povas tion, do petu la administrulon. Salutojn el la Koro
Kuba