Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Dansk - Netbook
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
Netbook
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
maximillian
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk
Jeg er på banen med en diskret og business-agtig sort netbook
Bemærkninger til oversættelsen
Jeg lurer på hva den korrekte norske oversettelsen av "netbook" er, og også fornorskelsen av uttrykket "business-agtig".
5 Marts 2009 18:03
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
5 Marts 2009 13:45
gamine
Antal indlæg: 4611
Please add "Jeg" at the beginning.
5 Marts 2009 14:02
maximillian
Antal indlæg: 2
I'm sorry, I dont understand.
Where do you want me to add "Jeg"?
Do you mean "Jeg er på banen med..?"
5 Marts 2009 17:41
pias
Antal indlæg: 8114
Lene?
CC:
gamine
5 Marts 2009 17:55
gamine
Antal indlæg: 4611
Sorry Pia. I was out. I would like you to add "Jeg" at the beginning. ===> Jeg er på banen.......
5 Marts 2009 18:00
maximillian
Antal indlæg: 2
It wasn't supposed to be Jeg at the beginning.
But nvm, I've got it sorted now anwyays.
5 Marts 2009 18:19
gamine
Antal indlæg: 4611
So you should have told us. We can't guess and we need a "Subject+ verb+ + object". But I'm sure you can sort it out.