Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Danés - Netbook
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Netbook
Texto a traducir
Propuesto por
maximillian
Idioma de origen: Danés
Jeg er på banen med en diskret og business-agtig sort netbook
Nota acerca de la traducción
Jeg lurer på hva den korrekte norske oversettelsen av "netbook" er, og også fornorskelsen av uttrykket "business-agtig".
5 Marzo 2009 18:03
Último mensaje
Autor
Mensaje
5 Marzo 2009 13:45
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Please add "Jeg" at the beginning.
5 Marzo 2009 14:02
maximillian
Cantidad de envíos: 2
I'm sorry, I dont understand.
Where do you want me to add "Jeg"?
Do you mean "Jeg er på banen med..?"
5 Marzo 2009 17:41
pias
Cantidad de envíos: 8113
Lene?
CC:
gamine
5 Marzo 2009 17:55
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Sorry Pia. I was out. I would like you to add "Jeg" at the beginning. ===> Jeg er på banen.......
5 Marzo 2009 18:00
maximillian
Cantidad de envíos: 2
It wasn't supposed to be Jeg at the beginning.
But nvm, I've got it sorted now anwyays.
5 Marzo 2009 18:19
gamine
Cantidad de envíos: 4611
So you should have told us. We can't guess and we need a "Subject+ verb+ + object". But I'm sure you can sort it out.