Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags
Titel
By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
Tekst
Tilmeldt af
peabody
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
By the way, I miss E. a lot nowadays...
you know, I really want to marry him.. hehe
I love him just too much..
Bemærkninger til oversættelsen
E = male name abbrev.
Titel
A propósito
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
ellasevia
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
A propósito, eu sinto muito a falta de E. hoje em dia...
você sabe, eu quero muito casar com ele.. hehe
Eu o amo demais.
Senest valideret eller redigeret af
casper tavernello
- 3 April 2009 14:16