الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
عاميّة
عنوان
By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
نص
إقترحت من طرف
peabody
لغة مصدر: انجليزي
By the way, I miss E. a lot nowadays...
you know, I really want to marry him.. hehe
I love him just too much..
ملاحظات حول الترجمة
E = male name abbrev.
عنوان
A propósito
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
ellasevia
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
A propósito, eu sinto muito a falta de E. hoje em dia...
você sabe, eu quero muito casar com ele.. hehe
Eu o amo demais.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 3 أفريل 2009 14:16