Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Português brasileiro - By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial
Título
By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
Texto
Enviado por
peabody
Idioma de origem: Inglês
By the way, I miss E. a lot nowadays...
you know, I really want to marry him.. hehe
I love him just too much..
Notas sobre a tradução
E = male name abbrev.
Título
A propósito
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
ellasevia
Idioma alvo: Português brasileiro
A propósito, eu sinto muito a falta de E. hoje em dia...
você sabe, eu quero muito casar com ele.. hehe
Eu o amo demais.
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 3 Abril 2009 14:16