Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Govorni jezik
Naslov
By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
Tekst
Poslao
peabody
Izvorni jezik: Engleski
By the way, I miss E. a lot nowadays...
you know, I really want to marry him.. hehe
I love him just too much..
Primjedbe o prijevodu
E = male name abbrev.
Naslov
A propósito
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
ellasevia
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
A propósito, eu sinto muito a falta de E. hoje em dia...
você sabe, eu quero muito casar com ele.. hehe
Eu o amo demais.
Posljednji potvrdio i uredio
casper tavernello
- 3 travanj 2009 14:16