Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
τίτλος
By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
peabody
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
By the way, I miss E. a lot nowadays...
you know, I really want to marry him.. hehe
I love him just too much..
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
E = male name abbrev.
τίτλος
A propósito
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
ellasevia
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
A propósito, eu sinto muito a falta de E. hoje em dia...
você sabe, eu quero muito casar com ele.. hehe
Eu o amo demais.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
casper tavernello
- 3 Απρίλιος 2009 14:16