Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Konuşma diline özgü
Başlık
By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
Metin
Öneri
peabody
Kaynak dil: İngilizce
By the way, I miss E. a lot nowadays...
you know, I really want to marry him.. hehe
I love him just too much..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
E = male name abbrev.
Başlık
A propósito
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
ellasevia
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
A propósito, eu sinto muito a falta de E. hoje em dia...
você sabe, eu quero muito casar com ele.. hehe
Eu o amo demais.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 3 Nisan 2009 14:16