Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tysk - Is he trying....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskEngelskTysk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Is he trying....
Tekst
Tilmeldt af gabi290361
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af Macondo

Is he trying to do that kind of thing?
but be patient because it will get better
there are many rings and what does it matter that he has the same...
OK, best wishes g., have fun..
Bemærkninger til oversættelsen
in Albanian we often dont use personal pronouns thats why Im not sure which one to use.

he/she/it

Titel
Versucht er....
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Versucht er, diese Art Dinge zu machen?
aber sei geduldig, denn es kommt noch besser
es gibt viele Ringe und was macht es aus, dass er denselben hat...
OK, alles Gute G., viel Spaß...
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 6 Maj 2009 22:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 April 2009 20:37

merdogan
Antal indlæg: 3769
es kommt noch besser ...> es wird noch besser kommen.

3 Maj 2009 13:46

lianghh
Antal indlæg: 6
Die Bedeutung ist unklar. Was sind Klingelzeichen?

5 Maj 2009 21:43

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
"beste Wünsche" würde ich auf jeden Fall durch "alles Gute" ersetzen.
Ich bin mir auch nicht sicher, ob mit "rings" wirklich "Klingelzeichen" gemeint ist. Gibt es dafür irgendwelche Anzeichen? Es könnte ja auch schlicht und einfach "der Ring" (zum Anstecken) gemeint sein, oder?

6 Maj 2009 16:44

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
ich kann die Änderungen an der Übersetzung nicht durchführen.

6 Maj 2009 18:30

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Italo?

P.S.: "hab' Spaß" --> "viel Spaß"

6 Maj 2009 18:30

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Oh, forgot to CC.

CC: italo07

6 Maj 2009 22:32

italo07
Antal indlæg: 1474
huuuch sry, jetzt bekomm ich es mit^^ ich änder es ab.