Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Serbisk - Il contratto e un accordo tra due o piu parti per...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskSerbisk

Titel
Il contratto e un accordo tra due o piu parti per...
Tekst
Tilmeldt af charlize
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Il contratto e un accordo tra due o piu parti per constituire,regolare o estinguere tra loro un rapporto giuridico patrimoniale.L accordo delle parti e qiundi il requisito essenziale di un contrato.

Titel
Ugovor je dogovor između dve ili više strana koje....
Oversættelse
Serbisk

Oversat af Ermelinda
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Ugovor je dogovor između dve ili više strana koje žele da među sobom zaključe, regulišu ili prekinu neki imovinsko pravni odnos. Dogovor među stranama je dakle osnovna karakteristika ugovora.
Senest valideret eller redigeret af Roller-Coaster - 30 April 2009 07:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 April 2009 14:52

doroty
Antal indlæg: 4
dogovor izmedju DVE il vise strana

28 April 2009 10:39

Ermelinda
Antal indlæg: 9
U pravu si, potkrala se greska....Ispravno je "izmedju dve ili vise strana"