Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Serbiska - Il contratto e un accordo tra due o piu parti per...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaSerbiska

Titel
Il contratto e un accordo tra due o piu parti per...
Text
Tillagd av charlize
Källspråk: Italienska

Il contratto e un accordo tra due o piu parti per constituire,regolare o estinguere tra loro un rapporto giuridico patrimoniale.L accordo delle parti e qiundi il requisito essenziale di un contrato.

Titel
Ugovor je dogovor između dve ili više strana koje....
Översättning
Serbiska

Översatt av Ermelinda
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Ugovor je dogovor između dve ili više strana koje žele da među sobom zaključe, regulišu ili prekinu neki imovinsko pravni odnos. Dogovor među stranama je dakle osnovna karakteristika ugovora.
Senast granskad eller redigerad av Roller-Coaster - 30 April 2009 07:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 April 2009 14:52

doroty
Antal inlägg: 4
dogovor izmedju DVE il vise strana

28 April 2009 10:39

Ermelinda
Antal inlägg: 9
U pravu si, potkrala se greska....Ispravno je "izmedju dve ili vise strana"