Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Sârbă - Il contratto e un accordo tra due o piu parti per...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăSârbă

Titlu
Il contratto e un accordo tra due o piu parti per...
Text
Înscris de charlize
Limba sursă: Italiană

Il contratto e un accordo tra due o piu parti per constituire,regolare o estinguere tra loro un rapporto giuridico patrimoniale.L accordo delle parti e qiundi il requisito essenziale di un contrato.

Titlu
Ugovor je dogovor između dve ili više strana koje....
Traducerea
Sârbă

Tradus de Ermelinda
Limba ţintă: Sârbă

Ugovor je dogovor između dve ili više strana koje žele da među sobom zaključe, regulišu ili prekinu neki imovinsko pravni odnos. Dogovor među stranama je dakle osnovna karakteristika ugovora.
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 30 Aprilie 2009 07:51





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Aprilie 2009 14:52

doroty
Numărul mesajelor scrise: 4
dogovor izmedju DVE il vise strana

28 Aprilie 2009 10:39

Ermelinda
Numărul mesajelor scrise: 9
U pravu si, potkrala se greska....Ispravno je "izmedju dve ili vise strana"