Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Tyrkisk - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskTyrkiskFransk

Titel
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Tekst
Tilmeldt af giyaseddin
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

Titel
Merhaba Nasılsın?
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af real_prayer
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Merhaba, nasılsın? Mümkün olan en kısa zamanda beni aramanı ümit ediyorum.
Görüşmek üzere.
Senest valideret eller redigeret af 44hazal44 - 18 Maj 2009 00:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Maj 2009 20:02

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Hi,
Does it mean: ''Hello, how are you ? I hope you'll call me as soon as possible.
See you'' ?

CC: jaq84

16 Maj 2009 20:06

real_prayer
Antal indlæg: 41
yess as you wrote!!

16 Maj 2009 20:29

jaq84
Antal indlæg: 568

or "bye" instead of "seee you"

16 Maj 2009 21:24

real_prayer
Antal indlæg: 41
مع السلامة : good bye : güle güle
الي اللقاء: see you : görüşürüz
مع خالص تحياتي : with my regards : saygılarımla
إن شاء الله : by godwilling : Allah'ın izniyle
رحلة سعيدة : have a nice trip : iyi yolculuklar
أهلا و سهلا : you are welcome : hoş geldiniz.
نهارك سعيد / صباح الخير : Good morning : günaydın
..............................................

18 Maj 2009 00:10

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Ok, thanks a lot !