Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Турски - مرØبا كي٠الØال اتمنى الاتصال بي ÙÙŠ اقرب وقت...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
مرØبا كي٠الØال اتمنى الاتصال بي ÙÙŠ اقرب وقت...
Текст
Предоставено от
giyaseddin
Език, от който се превежда: Арабски
مرØبا كي٠الØال اتمنى الاتصال بي ÙÙŠ اقرب وقت ممكن
الى اللقاء
Заглавие
Merhaba Nasılsın?
Превод
Турски
Преведено от
real_prayer
Желан език: Турски
Merhaba, nasılsın? Mümkün olan en kısa zamanda beni aramanı ümit ediyorum.
Görüşmek üzere.
За последен път се одобри от
44hazal44
- 18 Май 2009 00:12
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Май 2009 20:02
44hazal44
Общо мнения: 1148
Hi,
Does it mean: ''Hello, how are you ? I hope you'll call me as soon as possible.
See you'' ?
CC:
jaq84
16 Май 2009 20:06
real_prayer
Общо мнения: 41
yess
as you wrote!!
16 Май 2009 20:29
jaq84
Общо мнения: 568
or "bye" instead of "seee you"
16 Май 2009 21:24
real_prayer
Общо мнения: 41
مع السلامة : good bye : güle güle
الي اللقاء: see you : görüşürüz
مع خالص تØياتي : with my regards : saygılarımla
إن شاء الله : by godwilling : Allah'ın izniyle
رØلة سعيدة : have a nice trip : iyi yolculuklar
أهلا و سهلا : you are welcome : hoş geldiniz.
نهارك سعيد / ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ± : Good morning : günaydın
..............................................
18 Май 2009 00:10
44hazal44
Общо мнения: 1148
Ok, thanks a lot !