Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Turkki - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaTurkkiRanska

Otsikko
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Teksti
Lähettäjä giyaseddin
Alkuperäinen kieli: Arabia

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

Otsikko
Merhaba Nasılsın?
Käännös
Turkki

Kääntäjä real_prayer
Kohdekieli: Turkki

Merhaba, nasılsın? Mümkün olan en kısa zamanda beni aramanı ümit ediyorum.
Görüşmek üzere.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 18 Toukokuu 2009 00:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Toukokuu 2009 20:02

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Hi,
Does it mean: ''Hello, how are you ? I hope you'll call me as soon as possible.
See you'' ?

CC: jaq84

16 Toukokuu 2009 20:06

real_prayer
Viestien lukumäärä: 41
yess as you wrote!!

16 Toukokuu 2009 20:29

jaq84
Viestien lukumäärä: 568

or "bye" instead of "seee you"

16 Toukokuu 2009 21:24

real_prayer
Viestien lukumäärä: 41
مع السلامة : good bye : güle güle
الي اللقاء: see you : görüşürüz
مع خالص تحياتي : with my regards : saygılarımla
إن شاء الله : by godwilling : Allah'ın izniyle
رحلة سعيدة : have a nice trip : iyi yolculuklar
أهلا و سهلا : you are welcome : hoş geldiniz.
نهارك سعيد / صباح الخير : Good morning : günaydın
..............................................

18 Toukokuu 2009 00:10

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Ok, thanks a lot !