Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Турецкий - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийТурецкийФранцузский

Статус
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Tекст
Добавлено giyaseddin
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

Статус
Merhaba Nasılsın?
Перевод
Турецкий

Перевод сделан real_prayer
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Merhaba, nasılsın? Mümkün olan en kısa zamanda beni aramanı ümit ediyorum.
Görüşmek üzere.
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 18 Май 2009 00:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Май 2009 20:02

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Hi,
Does it mean: ''Hello, how are you ? I hope you'll call me as soon as possible.
See you'' ?

CC: jaq84

16 Май 2009 20:06

real_prayer
Кол-во сообщений: 41
yess as you wrote!!

16 Май 2009 20:29

jaq84
Кол-во сообщений: 568

or "bye" instead of "seee you"

16 Май 2009 21:24

real_prayer
Кол-во сообщений: 41
مع السلامة : good bye : güle güle
الي اللقاء: see you : görüşürüz
مع خالص تحياتي : with my regards : saygılarımla
إن شاء الله : by godwilling : Allah'ın izniyle
رحلة سعيدة : have a nice trip : iyi yolculuklar
أهلا و سهلا : you are welcome : hoş geldiniz.
نهارك سعيد / صباح الخير : Good morning : günaydın
..............................................

18 Май 2009 00:10

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Ok, thanks a lot !