Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Türkçe - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaTürkçeFransızca

Başlık
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Metin
Öneri giyaseddin
Kaynak dil: Arapça

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

Başlık
Merhaba Nasılsın?
Tercüme
Türkçe

Çeviri real_prayer
Hedef dil: Türkçe

Merhaba, nasılsın? Mümkün olan en kısa zamanda beni aramanı ümit ediyorum.
Görüşmek üzere.
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 18 Mayıs 2009 00:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Mayıs 2009 20:02

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Hi,
Does it mean: ''Hello, how are you ? I hope you'll call me as soon as possible.
See you'' ?

CC: jaq84

16 Mayıs 2009 20:06

real_prayer
Mesaj Sayısı: 41
yess as you wrote!!

16 Mayıs 2009 20:29

jaq84
Mesaj Sayısı: 568

or "bye" instead of "seee you"

16 Mayıs 2009 21:24

real_prayer
Mesaj Sayısı: 41
مع السلامة : good bye : güle güle
الي اللقاء: see you : görüşürüz
مع خالص تحياتي : with my regards : saygılarımla
إن شاء الله : by godwilling : Allah'ın izniyle
رحلة سعيدة : have a nice trip : iyi yolculuklar
أهلا و سهلا : you are welcome : hoş geldiniz.
نهارك سعيد / صباح الخير : Good morning : günaydın
..............................................

18 Mayıs 2009 00:10

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Ok, thanks a lot !