Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk - Merhaba, benim bazı projelerim var ihracat...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPortugisisk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Merhaba, benim bazı projelerim var ihracat...
Tekst
Tilmeldt af yerd
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Merhaba, benim bazı projelerim var ihracat konusunda. ançak daha sonra sen buraya gelidikten sonra olacaktır.

Titel
Olá, tenho alguns projectos sobre a exportação...
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af Sweet Dreams
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Olá, tenho alguns projectos sobre a exportação. Apenas terão lugar mais tarde, quando vieres aqui.
Bemærkninger til oversættelsen
Ponte: "Bonjour, j'ai certains projets au sujet de l'exportation. Seulement, ils auront lieu plus tard, apres que tu sois venu ici." (Hazal)
Senest valideret eller redigeret af Sweet Dreams - 14 Maj 2009 15:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Maj 2009 19:02

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Sweet dream,
J'ai bien compris que tu as utilisé le bridge de Hazal pour faire ta traduction, mais tu devrais le signaler et afficher le bridge dans le champs des commentaires, afin que tout le monde comprennes de quelle manière tu as pu traduire à partir d'un langue qui n'est pas dans ton profil.


12 Maj 2009 19:07

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Tu as raison! J'ai oublié!

Merci beaucoup