Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-포르투갈어 - Merhaba, benim bazı projelerim var ihracat...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어포르투갈어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Merhaba, benim bazı projelerim var ihracat...
본문
yerd에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Merhaba, benim bazı projelerim var ihracat konusunda. ançak daha sonra sen buraya gelidikten sonra olacaktır.

제목
Olá, tenho alguns projectos sobre a exportação...
번역
포르투갈어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Olá, tenho alguns projectos sobre a exportação. Apenas terão lugar mais tarde, quando vieres aqui.
이 번역물에 관한 주의사항
Ponte: "Bonjour, j'ai certains projets au sujet de l'exportation. Seulement, ils auront lieu plus tard, apres que tu sois venu ici." (Hazal)
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 14일 15:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 12일 19:02

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Sweet dream,
J'ai bien compris que tu as utilisé le bridge de Hazal pour faire ta traduction, mais tu devrais le signaler et afficher le bridge dans le champs des commentaires, afin que tout le monde comprennes de quelle manière tu as pu traduire à partir d'un langue qui n'est pas dans ton profil.


2009년 5월 12일 19:07

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Tu as raison! J'ai oublié!

Merci beaucoup