Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Portugees - Merhaba, benim bazı projelerim var ihracat...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksPortugees

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Merhaba, benim bazı projelerim var ihracat...
Tekst
Opgestuurd door yerd
Uitgangs-taal: Turks

Merhaba, benim bazı projelerim var ihracat konusunda. ançak daha sonra sen buraya gelidikten sonra olacaktır.

Titel
Olá, tenho alguns projectos sobre a exportação...
Vertaling
Portugees

Vertaald door Sweet Dreams
Doel-taal: Portugees

Olá, tenho alguns projectos sobre a exportação. Apenas terão lugar mais tarde, quando vieres aqui.
Details voor de vertaling
Ponte: "Bonjour, j'ai certains projets au sujet de l'exportation. Seulement, ils auront lieu plus tard, apres que tu sois venu ici." (Hazal)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 14 mei 2009 15:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 mei 2009 19:02

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Sweet dream,
J'ai bien compris que tu as utilisé le bridge de Hazal pour faire ta traduction, mais tu devrais le signaler et afficher le bridge dans le champs des commentaires, afin que tout le monde comprennes de quelle manière tu as pu traduire à partir d'un langue qui n'est pas dans ton profil.


12 mei 2009 19:07

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Tu as raison! J'ai oublié!

Merci beaucoup