Käännös - Turkki-Portugali - Merhaba, benim bazı projelerim var ihracat...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Merhaba, benim bazı projelerim var ihracat... | Teksti Lähettäjä yerd | Alkuperäinen kieli: Turkki
Merhaba, benim bazı projelerim var ihracat konusunda. ançak daha sonra sen buraya gelidikten sonra olacaktır. |
|
| Olá, tenho alguns projectos sobre a exportação... | | Kohdekieli: Portugali
Olá, tenho alguns projectos sobre a exportação. Apenas terão lugar mais tarde, quando vieres aqui. | | Ponte: "Bonjour, j'ai certains projets au sujet de l'exportation. Seulement, ils auront lieu plus tard, apres que tu sois venu ici." (Hazal) |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 14 Toukokuu 2009 15:38
Viimeinen viesti | | | | | 12 Toukokuu 2009 19:02 | | | Sweet dream,
J'ai bien compris que tu as utilisé le bridge de Hazal pour faire ta traduction, mais tu devrais le signaler et afficher le bridge dans le champs des commentaires, afin que tout le monde comprennes de quelle manière tu as pu traduire à partir d'un langue qui n'est pas dans ton profil.
| | | 12 Toukokuu 2009 19:07 | | | Tu as raison! J'ai oublié!
Merci beaucoup |
|
|