Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Russisk - vasa luceorum...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinItalienskPolskRussiskEngelskUkrainsk

Kategori Samfund / Mennesker / Politik

Titel
vasa luceorum...
Tekst
Tilmeldt af KaterynaSv
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Ipse C. submisit se solvere novem vasa luceorum per sex marcas
Bemærkninger til oversættelsen
Cost - ім’я / nomen personae
luceorum - можливо, вид риби (якої?) / species piscis (?)
marca - грошова одиниця / moneta

<name abbrev.>

Titel
Ведра со щуками
Oversættelse
Russisk

Oversat af Nanten
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Сам С. вынужден был заплатить шесть марок за девять ведер со щуками.
Bemærkninger til oversættelsen
Если делать буквальный перевод, то "подчинился уплатить".
"Щука" - это единственная рыба, которая подходит сюда.
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 6 Juli 2009 12:18





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Juni 2009 14:19

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Hi Xini

Could you, please, make a bridge for this text.

Thank you

CC: Xini

2 Juni 2009 14:24

Xini
Antal indlæg: 1655
For Latin texts please refer to the other Italian expert, Efylove.
Thanks,
best

Xini

CC: Efylove

6 Juni 2009 15:19

KaterynaSv
Antal indlæg: 14
К. взял на себя обязанность заплатить девять бочек со щуками, стоимостью шесть марок. У него не было больше наличных, и он пообещал доплатить натурой. Тут речь идет о покупке озера для развода рыбы.