Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Rusisht - vasa luceorum...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineItalishtGjuha polakeRusishtAnglishtGjuha Ukrainase

Kategori Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
vasa luceorum...
Tekst
Prezantuar nga KaterynaSv
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Ipse C. submisit se solvere novem vasa luceorum per sex marcas
Vërejtje rreth përkthimit
Cost - ім’я / nomen personae
luceorum - можливо, вид риби (якої?) / species piscis (?)
marca - грошова одиниця / moneta

<name abbrev.>

Titull
Ведра со щуками
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Nanten
Përkthe në: Rusisht

Сам С. вынужден был заплатить шесть марок за девять ведер со щуками.
Vërejtje rreth përkthimit
Если делать буквальный перевод, то "подчинился уплатить".
"Щука" - это единственная рыба, которая подходит сюда.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sunnybebek - 6 Korrik 2009 12:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Qershor 2009 14:19

Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
Hi Xini

Could you, please, make a bridge for this text.

Thank you

CC: Xini

2 Qershor 2009 14:24

Xini
Numri i postimeve: 1655
For Latin texts please refer to the other Italian expert, Efylove.
Thanks,
best

Xini

CC: Efylove

6 Qershor 2009 15:19

KaterynaSv
Numri i postimeve: 14
К. взял на себя обязанность заплатить девять бочек со щуками, стоимостью шесть марок. У него не было больше наличных, и он пообещал доплатить натурой. Тут речь идет о покупке озера для развода рыбы.