Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latin-Russian - vasa luceorum...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinItalianPolishRussianEnglishUkrainian

Category Society / People / Politics

Title
vasa luceorum...
Text
Submitted by KaterynaSv
Source language: Latin

Ipse C. submisit se solvere novem vasa luceorum per sex marcas
Remarks about the translation
Cost - ім’я / nomen personae
luceorum - можливо, вид риби (якої?) / species piscis (?)
marca - грошова одиниця / moneta

<name abbrev.>

Title
Ведра со щуками
Translation
Russian

Translated by Nanten
Target language: Russian

Сам С. вынужден был заплатить шесть марок за девять ведер со щуками.
Remarks about the translation
Если делать буквальный перевод, то "подчинился уплатить".
"Щука" - это единственная рыба, которая подходит сюда.
Last validated or edited by Sunnybebek - 6 July 2009 12:18





Latest messages

Author
Message

2 June 2009 14:19

Sunnybebek
Number of messages: 758
Hi Xini

Could you, please, make a bridge for this text.

Thank you

CC: Xini

2 June 2009 14:24

Xini
Number of messages: 1655
For Latin texts please refer to the other Italian expert, Efylove.
Thanks,
best

Xini

CC: Efylove

6 June 2009 15:19

KaterynaSv
Number of messages: 14
К. взял на себя обязанность заплатить девять бочек со щуками, стоимостью шесть марок. У него не было больше наличных, и он пообещал доплатить натурой. Тут речь идет о покупке озера для развода рыбы.