Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Russisk - vasa luceorum...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinItalienskPolskRussiskEngelskUkrainsk

Kategori Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
vasa luceorum...
Tekst
Skrevet av KaterynaSv
Kildespråk: Latin

Ipse C. submisit se solvere novem vasa luceorum per sex marcas
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Cost - ім’я / nomen personae
luceorum - можливо, вид риби (якої?) / species piscis (?)
marca - грошова одиниця / moneta

<name abbrev.>

Tittel
Ведра со щуками
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Nanten
Språket det skal oversettes til: Russisk

Сам С. вынужден был заплатить шесть марок за девять ведер со щуками.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Если делать буквальный перевод, то "подчинился уплатить".
"Щука" - это единственная рыба, которая подходит сюда.
Senest vurdert og redigert av Sunnybebek - 6 Juli 2009 12:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Juni 2009 14:19

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Hi Xini

Could you, please, make a bridge for this text.

Thank you

CC: Xini

2 Juni 2009 14:24

Xini
Antall Innlegg: 1655
For Latin texts please refer to the other Italian expert, Efylove.
Thanks,
best

Xini

CC: Efylove

6 Juni 2009 15:19

KaterynaSv
Antall Innlegg: 14
К. взял на себя обязанность заплатить девять бочек со щуками, стоимостью шесть марок. У него не было больше наличных, и он пообещал доплатить натурой. Тут речь идет о покупке озера для развода рыбы.