Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Russo - vasa luceorum...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoItalianoPolaccoRussoIngleseUcraino

Categoria Società / Gente / Politica

Titolo
vasa luceorum...
Testo
Aggiunto da KaterynaSv
Lingua originale: Latino

Ipse C. submisit se solvere novem vasa luceorum per sex marcas
Note sulla traduzione
Cost - ім’я / nomen personae
luceorum - можливо, вид риби (якої?) / species piscis (?)
marca - грошова одиниця / moneta

<name abbrev.>

Titolo
Ведра со щуками
Traduzione
Russo

Tradotto da Nanten
Lingua di destinazione: Russo

Сам С. вынужден был заплатить шесть марок за девять ведер со щуками.
Note sulla traduzione
Если делать буквальный перевод, то "подчинился уплатить".
"Щука" - это единственная рыба, которая подходит сюда.
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 6 Luglio 2009 12:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Giugno 2009 14:19

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi Xini

Could you, please, make a bridge for this text.

Thank you

CC: Xini

2 Giugno 2009 14:24

Xini
Numero di messaggi: 1655
For Latin texts please refer to the other Italian expert, Efylove.
Thanks,
best

Xini

CC: Efylove

6 Giugno 2009 15:19

KaterynaSv
Numero di messaggi: 14
К. взял на себя обязанность заплатить девять бочек со щуками, стоимостью шесть марок. У него не было больше наличных, и он пообещал доплатить натурой. Тут речь идет о покупке озера для развода рыбы.