Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Italiensk - The birthday party was great. But I felt a bit...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskItalienskGræsk

Kategori Dagligliv - Nyheder / Aktuelt

Titel
The birthday party was great. But I felt a bit...
Tekst
Tilmeldt af m_dzakova
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

The birthday party was great.
But I felt a bit old to stay with my sister's friends all the time, and I went to another club with my friends.
I had a great time, even though I missed the birthday cake.

Titel
La festa di compleanno è stata ...
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Maybe:-)
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

La festa di compleanno è stata grandiosa.
Ma mi sono sentita un po' vecchia a stare con gli amici di mia sorella per tutto il tempo e sono andata ad un altro club con i miei amici.
Mi sono molto divertita, anche se mi sono persa la torta di compleanno.
Bemærkninger til oversættelsen
grandiosa/favolosa/splendida
sentita/o, vecchia/o, andata/o, divertita/o e persa/o.
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 21 September 2009 13:18





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 September 2009 00:18

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Message from the translator:

"Ho eliminato una virgola "...time, and...": (...tempo e...) perché in italiano generalmente non si mette la virgola prima della congiunzione "e".

21 September 2009 14:09

m_dzakova
Antal indlæg: 6
thanks a lot