Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - The birthday party was great. But I felt a bit...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИталианскиГръцки

Категория Битие - Новини / Актуални събития

Заглавие
The birthday party was great. But I felt a bit...
Текст
Предоставено от m_dzakova
Език, от който се превежда: Английски

The birthday party was great.
But I felt a bit old to stay with my sister's friends all the time, and I went to another club with my friends.
I had a great time, even though I missed the birthday cake.

Заглавие
La festa di compleanno è stata ...
Превод
Италиански

Преведено от Maybe:-)
Желан език: Италиански

La festa di compleanno è stata grandiosa.
Ma mi sono sentita un po' vecchia a stare con gli amici di mia sorella per tutto il tempo e sono andata ad un altro club con i miei amici.
Mi sono molto divertita, anche se mi sono persa la torta di compleanno.
Забележки за превода
grandiosa/favolosa/splendida
sentita/o, vecchia/o, andata/o, divertita/o e persa/o.
За последен път се одобри от Efylove - 21 Септември 2009 13:18





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Септември 2009 00:18

lilian canale
Общо мнения: 14972
Message from the translator:

"Ho eliminato una virgola "...time, and...": (...tempo e...) perché in italiano generalmente non si mette la virgola prima della congiunzione "e".

21 Септември 2009 14:09

m_dzakova
Общо мнения: 6
thanks a lot