Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Włoski - The birthday party was great. But I felt a bit...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiWłoskiGrecki

Kategoria Życie codzienne - Nowosci / Sprawy bieżące

Tytuł
The birthday party was great. But I felt a bit...
Tekst
Wprowadzone przez m_dzakova
Język źródłowy: Angielski

The birthday party was great.
But I felt a bit old to stay with my sister's friends all the time, and I went to another club with my friends.
I had a great time, even though I missed the birthday cake.

Tytuł
La festa di compleanno è stata ...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Maybe:-)
Język docelowy: Włoski

La festa di compleanno è stata grandiosa.
Ma mi sono sentita un po' vecchia a stare con gli amici di mia sorella per tutto il tempo e sono andata ad un altro club con i miei amici.
Mi sono molto divertita, anche se mi sono persa la torta di compleanno.
Uwagi na temat tłumaczenia
grandiosa/favolosa/splendida
sentita/o, vecchia/o, andata/o, divertita/o e persa/o.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 21 Wrzesień 2009 13:18





Ostatni Post

Autor
Post

21 Wrzesień 2009 00:18

lilian canale
Liczba postów: 14972
Message from the translator:

"Ho eliminato una virgola "...time, and...": (...tempo e...) perché in italiano generalmente non si mette la virgola prima della congiunzione "e".

21 Wrzesień 2009 14:09

m_dzakova
Liczba postów: 6
thanks a lot