Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Итальянский - The birthday party was great. But I felt a bit...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИтальянскийГреческий

Категория Повседневность - Новости / Последние события

Статус
The birthday party was great. But I felt a bit...
Tекст
Добавлено m_dzakova
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The birthday party was great.
But I felt a bit old to stay with my sister's friends all the time, and I went to another club with my friends.
I had a great time, even though I missed the birthday cake.

Статус
La festa di compleanno è stata ...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Maybe:-)
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

La festa di compleanno è stata grandiosa.
Ma mi sono sentita un po' vecchia a stare con gli amici di mia sorella per tutto il tempo e sono andata ad un altro club con i miei amici.
Mi sono molto divertita, anche se mi sono persa la torta di compleanno.
Комментарии для переводчика
grandiosa/favolosa/splendida
sentita/o, vecchia/o, andata/o, divertita/o e persa/o.
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 21 Сентябрь 2009 13:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Сентябрь 2009 00:18

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Message from the translator:

"Ho eliminato una virgola "...time, and...": (...tempo e...) perché in italiano generalmente non si mette la virgola prima della congiunzione "e".

21 Сентябрь 2009 14:09

m_dzakova
Кол-во сообщений: 6
thanks a lot