Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - The birthday party was great. But I felt a bit...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiitalianoKigiriki

Category Daily life - News / Current affairs

Kichwa
The birthday party was great. But I felt a bit...
Nakala
Tafsiri iliombwa na m_dzakova
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

The birthday party was great.
But I felt a bit old to stay with my sister's friends all the time, and I went to another club with my friends.
I had a great time, even though I missed the birthday cake.

Kichwa
La festa di compleanno è stata ...
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Maybe:-)
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

La festa di compleanno è stata grandiosa.
Ma mi sono sentita un po' vecchia a stare con gli amici di mia sorella per tutto il tempo e sono andata ad un altro club con i miei amici.
Mi sono molto divertita, anche se mi sono persa la torta di compleanno.
Maelezo kwa mfasiri
grandiosa/favolosa/splendida
sentita/o, vecchia/o, andata/o, divertita/o e persa/o.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 21 Septemba 2009 13:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Septemba 2009 00:18

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Message from the translator:

"Ho eliminato una virgola "...time, and...": (...tempo e...) perché in italiano generalmente non si mette la virgola prima della congiunzione "e".

21 Septemba 2009 14:09

m_dzakova
Idadi ya ujumbe: 6
thanks a lot