Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - The birthday party was great. But I felt a bit...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικάΕλληνικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Νέα/Επικαιρότητα

τίτλος
The birthday party was great. But I felt a bit...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από m_dzakova
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

The birthday party was great.
But I felt a bit old to stay with my sister's friends all the time, and I went to another club with my friends.
I had a great time, even though I missed the birthday cake.

τίτλος
La festa di compleanno è stata ...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Maybe:-)
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

La festa di compleanno è stata grandiosa.
Ma mi sono sentita un po' vecchia a stare con gli amici di mia sorella per tutto il tempo e sono andata ad un altro club con i miei amici.
Mi sono molto divertita, anche se mi sono persa la torta di compleanno.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
grandiosa/favolosa/splendida
sentita/o, vecchia/o, andata/o, divertita/o e persa/o.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 21 Σεπτέμβριος 2009 13:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Σεπτέμβριος 2009 00:18

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Message from the translator:

"Ho eliminato una virgola "...time, and...": (...tempo e...) perché in italiano generalmente non si mette la virgola prima della congiunzione "e".

21 Σεπτέμβριος 2009 14:09

m_dzakova
Αριθμός μηνυμάτων: 6
thanks a lot