Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bosnisk-Tyrkisk - Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BosniskTyrkisk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...
Tekst
Tilmeldt af zeynaa
Sprog, der skal oversættes fra: Bosnisk

Nije ljubav nikad, na usnama bila, to je samo tajna na dnu svakog srca skrivena. Ti, zbog mene ne brini zatvori oci nek usne ti za sve budu njeme, samo Bog zna za sve ima ljeka i sve dodje u pravo vreme svakom ko zna, ko zna da ceka.

Titel
Fahrudin Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af fikomix
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi, o sadece kalbin derinlerinde bulunan bir sırdır. Sen, benim için endişe etme, gözlerini kapat dudakların herkes için sussun, sadece tanrı bilir her şeyin ilacı olduğunu ve her şey tam zamanında gelir, beklemeyi bilene.
Bemærkninger til oversættelsen
Bu kisim boyle de tercume edilebilir:
...gözlerini kapat dudakların her şey için sussun...
Senest valideret eller redigeret af cheesecake - 27 November 2009 10:19