Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Turks - Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischTurks

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...
Tekst
Opgestuurd door zeynaa
Uitgangs-taal: Bosnisch

Nije ljubav nikad, na usnama bila, to je samo tajna na dnu svakog srca skrivena. Ti, zbog mene ne brini zatvori oci nek usne ti za sve budu njeme, samo Bog zna za sve ima ljeka i sve dodje u pravo vreme svakom ko zna, ko zna da ceka.

Titel
Fahrudin Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi
Vertaling
Turks

Vertaald door fikomix
Doel-taal: Turks

Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi, o sadece kalbin derinlerinde bulunan bir sırdır. Sen, benim için endişe etme, gözlerini kapat dudakların herkes için sussun, sadece tanrı bilir her şeyin ilacı olduğunu ve her şey tam zamanında gelir, beklemeyi bilene.
Details voor de vertaling
Bu kisim boyle de tercume edilebilir:
...gözlerini kapat dudakların her şey için sussun...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cheesecake - 27 november 2009 10:19