Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Bosnio-Turco - Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioTurco

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...
Texto
Propuesto por zeynaa
Idioma de origen: Bosnio

Nije ljubav nikad, na usnama bila, to je samo tajna na dnu svakog srca skrivena. Ti, zbog mene ne brini zatvori oci nek usne ti za sve budu njeme, samo Bog zna za sve ima ljeka i sve dodje u pravo vreme svakom ko zna, ko zna da ceka.

Título
Fahrudin Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi
Traducción
Turco

Traducido por fikomix
Idioma de destino: Turco

Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi, o sadece kalbin derinlerinde bulunan bir sırdır. Sen, benim için endişe etme, gözlerini kapat dudakların herkes için sussun, sadece tanrı bilir her şeyin ilacı olduğunu ve her şey tam zamanında gelir, beklemeyi bilene.
Nota acerca de la traducción
Bu kisim boyle de tercume edilebilir:
...gözlerini kapat dudakların her şey için sussun...
Última validación o corrección por cheesecake - 27 Noviembre 2009 10:19