Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 보스니아어-터키어 - Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어터키어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...
본문
zeynaa에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어

Nije ljubav nikad, na usnama bila, to je samo tajna na dnu svakog srca skrivena. Ti, zbog mene ne brini zatvori oci nek usne ti za sve budu njeme, samo Bog zna za sve ima ljeka i sve dodje u pravo vreme svakom ko zna, ko zna da ceka.

제목
Fahrudin Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi
번역
터키어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi, o sadece kalbin derinlerinde bulunan bir sırdır. Sen, benim için endişe etme, gözlerini kapat dudakların herkes için sussun, sadece tanrı bilir her şeyin ilacı olduğunu ve her şey tam zamanında gelir, beklemeyi bilene.
이 번역물에 관한 주의사항
Bu kisim boyle de tercume edilebilir:
...gözlerini kapat dudakların her şey için sussun...
cheesecake에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 27일 10:19