Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bosnių-Turkų - Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųTurkų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...
Tekstas
Pateikta zeynaa
Originalo kalba: Bosnių

Nije ljubav nikad, na usnama bila, to je samo tajna na dnu svakog srca skrivena. Ti, zbog mene ne brini zatvori oci nek usne ti za sve budu njeme, samo Bog zna za sve ima ljeka i sve dodje u pravo vreme svakom ko zna, ko zna da ceka.

Pavadinimas
Fahrudin Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi
Vertimas
Turkų

Išvertė fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi, o sadece kalbin derinlerinde bulunan bir sırdır. Sen, benim için endişe etme, gözlerini kapat dudakların herkes için sussun, sadece tanrı bilir her şeyin ilacı olduğunu ve her şey tam zamanında gelir, beklemeyi bilene.
Pastabos apie vertimą
Bu kisim boyle de tercume edilebilir:
...gözlerini kapat dudakların her şey için sussun...
Validated by cheesecake - 27 lapkritis 2009 10:19