Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-Türkçe - Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaTürkçe

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...
Metin
Öneri zeynaa
Kaynak dil: Boşnakca

Nije ljubav nikad, na usnama bila, to je samo tajna na dnu svakog srca skrivena. Ti, zbog mene ne brini zatvori oci nek usne ti za sve budu njeme, samo Bog zna za sve ima ljeka i sve dodje u pravo vreme svakom ko zna, ko zna da ceka.

Başlık
Fahrudin Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi
Tercüme
Türkçe

Çeviri fikomix
Hedef dil: Türkçe

Aşk, hiçbir zaman dudaklarda değildi, o sadece kalbin derinlerinde bulunan bir sırdır. Sen, benim için endişe etme, gözlerini kapat dudakların herkes için sussun, sadece tanrı bilir her şeyin ilacı olduğunu ve her şey tam zamanında gelir, beklemeyi bilene.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bu kisim boyle de tercume edilebilir:
...gözlerini kapat dudakların her şey için sussun...
En son cheesecake tarafından onaylandı - 27 Kasım 2009 10:19