Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Italiensk - Se meus joelhos não doessem mais Diante de um...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskItaliensk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

Titel
Se meus joelhos não doessem mais Diante de um...
Tekst
Tilmeldt af larofilo
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Se meus joelhos não doessem mais
diante de um bom motivo
que me traga fé, que me traga fé
Se por alguns segundos eu observar
e só observar
a isca e o anzol
ainda assim estarei pronto pra comemorar
Se eu me tornar menos faminto
que curioso
O mar escuro trará o medo lado a lado
Com os corais mais coloridos
Valeu a pena
sou pescador de ilusões
Se eu ousar catar
na superfície de qualquer manhã
as palavras de um livro
sem final
Bemærkninger til oversættelsen
Lyrics from "Pescador de ilusões" by Brazilian group "Rappa"

Titel
Se le mie ginocchia smettessero di far male
Oversættelse
Italiensk

Oversat af kiss_anto
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Se le mie ginocchia smettessero di far male
dinanzi a un buon motivo
che mi dia la fede, che mi dia la fede
Se per qualche secondo osservassi
e solo osservassi
l’esca e l’amo
sarei ancora pronto per festeggiare
Se fossi meno affamato
che curioso
il mare scuro porterà la paura da parte a parte
con i coralli più colorati
Ne valeva la pena
sono pescatore di illusioni
Se osassi cercare
nella superficie di qualsiasi mattina
le parole di un libro
senza la fine
Bemærkninger til oversættelsen
"trarà" it.= "porterà", futuro, ma andrebbe meglio il condizionale "porterebbe".
Senest valideret eller redigeret af ali84 - 5 Januar 2010 18:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 December 2009 16:25

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Valeu a pena = it was worth it

14 December 2009 16:49

Freya
Antal indlæg: 1910
I agree with Lilian.

15 December 2009 15:30

kiss_anto
Antal indlæg: 25
Yeah, you're right, thanks!
The correct translation should be "ne valeva la pena"